2 Maccabees 13:1 Τῷ δὲ ἐνάτῳ καὶ τεσσερακοστῷ καὶ ἑκατοστῷ ἔτει προσέπεσεν τοῖς περὶ τὸν Ἰούδαν Ἀντίοχον τὸν Εὐπάτορα παραγενέσθαι σὺν πλήθεσιν ἐπὶ τὴν Ἰουδαίαν
Toi de enatoi kai tesserakostoi kai hekatostoi etei prosepesen tois peri ton Ioudan Antiochon ton Eupatora paragenesthai syn plethesin epi ten Ioudaian2 Maccabees 13 1
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Τῷ
toi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐνάτῳ
enatoi ninth-oi/envisage-oi/enat-oi/oi-enat/ninth/envisage/ἘΝΆΤῼ/ ninth-enatoi/neuvième-enatoi/enat-enatoi/enatoi-enat/ninth/neuvième/noveno/envisage/ἘΝΆΤῼ/ΕΝΑΤΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τεσσερακοστῷ
tesserakostoi four-kostoi/tessera-kostoi/kostoi-tessera/four/ΤΕΣΣΕΡΑΚΟΣΤῼ/ four-erakostoi/quatre-erakostoi/tessera-erakostoi/erakostoi-tessera/four/quatre/vier/ceathair/cuatro/kvar/quar/quattro/anọ/nani/fire/naj/vier/cztery/quatro/nne/ΤΕΣΣΕΡΑΚΟΣΤῼ/ΤΕΣΣΕΡΑΚΟΣΤΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἑκατοστῷ
hekatostoi hundredth-oi/centigram-oi/hekatost-oi/oi-hekatost/hundredth/centigram/centimeter/ἙΚΑΤΟΣΤῷ/ hundredth-hekatostoi/centième-hekatostoi/hekatost-hekatostoi/hekatostoi-hekatost/hundredth/centième/setny/stý/sadas/centimeter/centimètre/centimetru/centigram/centigramme/ἙΚΑΤΟΣΤῷ/ΕΚΑΤΟΣΤω/ ? ἔτει
etei ionic-i/motley-i/ete-i/i-ete/ionic/motley/varied/ragtag/ablaut/scrappy/hetero-/lopsided/apophony/alterity/Eteocles/incondite/ionic bond/heterodoxy/eteocretan/heterotopy/ἜΤΕΙ/ farraginous-etei/heterogeneous-etei/ete-etei/etei-ete/farraginous/heterogeneous/incondite/incongruous/miscellaneous/motley/promiscuous/scrappy/varied/ragtag/hétéroclite/heteromorphism/hétéromorphisme/alterity/altérité/extraterritoriality/ἜΤΕΙ/ΕΤΕΙ/ ? προσέπεσεν
prosepesen about according to against among-epesen/pros-epesen//about according to against among/ΠΡΟΣΈΠΕΣΕΝ/ soon-pesen/land-pesen/prose-pesen/pesen-prose/soon/land/pray/place/prayer/prayer/landing/turnout/careful/observe/attract/approach/approach/cautious/approach/gingerly/ΠΡΟΣΈΠΕΣΕΝ/ΠΡΟΣΕΠΕΣΕΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰούδαν
Ioudan Judah-n/Iouda-n//Judah/ΙΟΎΔΑΝ/ Jew-n/Judas-n/Iouda-n/n-Iouda/Jew/Judas/Judah/Judaism/ΙΟΎΔΑΝ/ΙΟΥΔΑΝ/ ? Ἀντίοχον
Antiochon for in the room of-ochon/Anti-ochon//for in the room of/ἈΝΤΊΟΧΟΝ/ goodbye-fat/goodbye-chon/so long-chon/Antio-chon/chon-Antio/goodbye/so long/farewell/good-bye/antiskid/antisnake/uneconomic/uneconomical/uneconomically/ἈΝΤΊΟΧΟΝ/ΑΝΤΙΟΧΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Εὐπάτορα
Eupatora eupatrid-sight/eupatrid-ora/nobleman-ora/Eupat-ora/ora-Eupat/eupatrid/nobleman/ΕὐΠΆΤΟΡΑ/ eupatrid-patora/nobleman-patora/Eupat-patora/patora-Eupat/eupatrid/nobleman/gentilhomme/ΕὐΠΆΤΟΡΑ/ΕυΠΑΤΟΡΑ/ ? παραγενέσθαι
paragenesthai above against among at before by-genesthai/para-genesthai//above against among at before by/ΠΑΡΑΓΕΝΈΣΘΑΙ/ overstuff-nesthai/chock-full-nesthai/parage-nesthai/nesthai-parage/overstuff/chock-full/ΠΑΡΑΓΕΝΈΣΘΑΙ/ΠΑΡΑΓΕΝΕΣΘΑΙ/ ? σὺν
syn beside with/beside with/ΣῪΝ/ abbreviation-syn/abridgement-syn/sy-syn/syn-sy/abbreviation/abridgement/bekorting/abréviation/Abkürzung/mallongigo/abreviuro/abreviación/abreviatura/abbreviazione/abbreviatura/singkatan/afkorting/bekorting/inkorting/rövidítés/ΣῪΝ/ΣΥΝ/ ? πλήθεσιν
plethesin crowd-esin/number-esin/pleth-esin/esin-pleth/crowd/number/plural/increase/scads of/plethora/inflation/a host of/population/population/inflationary/cardinal number/cardinal number/a slew of (sth)/a whole host of/the slew of (sth)/ΠΛΉΘΕΣΙΝ/ inflation-thesin/inflation-thesin/pleth-thesin/thesin-pleth/inflation/inflation/Inflation/אינפלציה/inflacio/inflatsioon/inflasi/inflation/inflación/inflazione/infliacija/inflasjon/inflatie/infláció/inflacja/inflação/ΠΛΉΘΕΣΙΝ/ΠΛΗΘΕΣΙΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? Ἰουδαίαν
Ioudaian Judaea-n/Ioudaia-n//Judaea/ἸΟΥΔΑΊΑΝ/ Jew-an/Judaism-an/Ioudai-an/an-Ioudai/Jew/Judaism/ἸΟΥΔΑΊΑΝ/ΙΟΥΔΑΙΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame